Lật đật như quai xa vật vải

Direct English translation

Flustered like the spinning wheel’s handle winding cloth.

Equivalent English version

Running around like a chicken with its head cut off

Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ tất tả, hấp tấp, luống cuống vất vả, luôn tay luôn chân không lúc nào yên. Biến thể này dùng hình ảnh "quai xa vật vải" để nhấn mạnh sự lăng xăng, quay cuồng trong lúc làm lụng.
English explanation
Describes someone as hurried, flustered, and constantly busy, never still for a moment. This variant’s wording adds a sense of frantic, whirling motion in the midst of work.